главная   
   конкурсы   
   обратная связь   
   Помощь проекту   
Детские костюмы Человека-паука

  об эсперанто

Статьи

  Обучение

Учебники
Справочники
Словари
Разговорник

  культура/отдых

Чат
Музыка
Фильмы
Караоке

  софт

Программы
Шрифты

Эдо - Что это такое и зачем это надо?

  1. Что это такое и зачем это надо?
  2. Алфавит
  3. Краткая грамматика

На фоне победного шествия английского языка по планете порой начинает казаться, что интерлингвистика изжила себя - все равно интернет не сегодня-завтра заставит весь мир говорить «по-американски».

Однако есть у человеческой истории одно важное свойство, в котором лучше всех разобрался Лев Гумилев. Доминирование одного народа и одного языка не может продолжаться вечно. На смену процветанию всегда приходит упадок, а в это время кто-то другой начинает процветать.

Возможно, господство английского языка продлится долго, но когда-нибудь оно наверняка закончится. На смену греческому койне пришла латынь, на смену французскому, как языку международного общения - английский, и на смену английскому тоже что-нибудь придет.

Что это будет - трудно сказать, но реальный кандидат на роль языка будущего существует уже давно. Это эсперанто - язык, специально созданный для межнационального общения и получивший довольно широкое, хотя и ограниченное (по сравнению с тем же английским) признание.

Достоинства эсперанто всем известны. Прежде всего это предельная простота. Грамматика из шестнадцати правил, орфография по фонетическому принципу, лексика с преобладанием интернациональных слов. Легкость изучения просто потрясающая. Куда там английскому языку с его неправильными глаголами и дикой орфографией.

Однако некоторые достоинства эсперанто легко превращаются в недостатки, если рассматривать этот язык не как вспомогательное средство общения (а именно таким считал его сам создатель эсперанто - доктор Заменгоф), а как полноценную языковую среду. Кроме того, эсперанто имеет врожденные недостатки, которые вызваны его почтенным возрастом и, в частности, тем, что Заменгоф не предвидел появления компьютеров и кодовой таблицы 1251.

Конечно, эсперантисты будут горячо спорить с этими тезисами - особенно с первым, но раз эта тема всплывает вот уже больше ста лет, значит, тому есть причины. Согласимся и мы: эсперанто - язык холодный. В нем мало жизни - и все потому, что он слишком правилен. В нем не хватает какой-то изюминки, изящных отклонений от магистральной линии, того, что придает языку цвет и вкус. Правда, поскольку язык живет и развивается, стихия берет свое, и в эсперантскую речь с боем прорываются элементы, которые не вполне вписываются в железную логику. Взять хотя бы суффиксы -i и -or или синонимические ряды, которых доктор Заменгоф в своем языке отнюдь не предусматривал. И все же этого мало.

А врожденные недостатки только добавляют проблем. Западные эсперантисты настойчиво борются с «русизмами, которых следует избегать», но два главных русизма они побороть не в силах, ибо Fundamento неприкосновенно. Эти русизмы - звук [ц], которого нет в большинстве распространенных языков мира, но есть в эсперанто, и окончание множественного числа -j, которое вообще не имеет аналогов в живых языках и родственно только русскому .

Почти каждый проект реформирования эсперанто начинается с замены этого злополучного окончания на что-нибудь более удобоваримое - вроде -s. Но -s в эсперанто уже прочно занято в глагольной флексии, и чтобы справиться с этой проблемой, приходится слишком много менять, так что от грамматики эсперанто, по сути, ничего не остается.

Кстати в языке «Espada lingvo» или эсперантидо Эспады - прямом предшественнике эдо - так примерно и было сделано. Окончание множественного числа -s, а окончания глаголов - на -r. Homos вместо homoj и amar(i) вместо amas.

Но у эдо другая идеология. Из многочисленных реформ эсперанто ни одна не удалась во многом потому, что все эти проекты предполагали коренную ломку базовых принципов доктора Заменгофа.

В эдо дело обстоит иначе. Fundamento остается в неприкосновенности. Эдо - не новый язык, а надстройка над эсперанто. Тот, кто говорит или пишет на эсперанто, одновременно говорит и пишет на эдо. Единственное, что изменено коренным образом - это орфография, но тут надо запомнить только шесть изменений в алфавите и три правила замены (c на z, ŝ на s и ĥ на k).

С другой стороны, классические эсперантизмы могут использоваться в эдо в первозданном виде - с использованием тех же самых диграфов с буквой x.

Человеку, знающему эсперанто, в дополнение к шестнадцати правилам Заменгофа достаточно запомнить еще порядка десяти правил Эспады и он может считать себя знатоком эдо. А творческую свободу и стилевое многообразие речи эти правила увеличивают очень существенно.

Главные отличия эдо от эсперанто состоят в следующем:

- в эдо используется классический латинский алфавит без дополнительных букв. Буква x = [ш], j=[дж], q=[ж], c=[ч], w=[у неслоговое], y=[й]. Буква ĥ заменяется на k, a эсперантское c [ц] - на z [з]

- окончание множественного числа - -x [-ш]. Эсперантской окончание "-y" [-й] используется в текстах архаического и возвышенного стиля. Окончание винительного падежа во множественном числе - -nx [-нш]

- в сочетаниях прилагательного с существительным во множественном числе прилагательное может не иметь окончания: belax frawlinox = bela frawlinox (красивые девушки)

- винительный падеж может не употребляться, если применен прямой порядок слов и из контекста ясно, какое слово является подлежащим, а какое - дополнением

- в изысканном стиле речи могут использоваться падежи, образованные присоединением предлога к корню существительного или прилагательного (mi donis pilkon al la infano = mi donis pilkon la infanal и даже mi donis pilkon infanalla - я дал мяч ребенку)

- связка «esti» в сложных формах глагола может сокращаться до «as», «os», «is», «us» и использоваться как автономно, так и в виде окончания (estas vidinta = as vidinta = vidintas)

- глаголы в эдо имеют второй инфинитив на -eri, -ari, -iri, -ori. От основы второго инфинитива можно образовать личную форму: kredarmi = я верую, kredarwi = ты веруешь, kredarvi = вы веруете, kredarli - он верует и т. д.

- ударение в эдо не имеет определяющего значения. Традиционно оно ставится на предпоследнем слоге, но это необязательно. В стихах, например, ударение может стоять на любой гласной

- вместо суффикса -eyo в эдо обычно используется суффикс -erio, вместо суффикса aqo - суффикс -ario, вместо -ujo -urio. Кроме того, параллельно с суффиксами -ulo и -isto может использоваться более общий суффикс -eyro или -ero (последний может применяться также вместо -ilo и в других значениях).

- вместо глагольного суффикса -iji чаще используется сочетание -igi sun.

  помощь проекту

Идея и дизайн - © PronceWeb - студия Юрия Гурова